That the Almighty hath here entered his protest against monarchial government is true, or the scripture is false.
|
Que el Totpoderós va afirmar ací la seua protesta contra el govern monàrquic és ver, o l’escriptura és falsa.
|
Font: riurau-editors
|
How to get to Franquesa-Torrent by Bus?
|
Com arribar a Franquesa-Torrent amb Bus?
|
Font: MaCoCu
|
Wherefore, I reprobate the phrase of parent or mother country applied to England only, as being false, selfish, narrow and ungenerous.
|
En conseqüència, reprove la frase de mare pàtria aplicada sols a Anglaterra, com a falsa, egoista, estreta i poc generosa.
|
Font: riurau-editors
|
This, it is but candid to admit, was an error.
|
Parlant amb franquesa, això va ser un error.
|
Font: Covost2
|
“Why, I guess so,” she said frankly.
|
«Vaja, suposo que sí», va dir amb franquesa.
|
Font: Covost2
|
We must answer ourselves with sincerity, humility and frankness.
|
Hem de respondre’ns amb sinceritat, humilitat i franquesa.
|
Font: MaCoCu
|
He speaks with an appearance of the utmost simplicity and candour.
|
Parla amb una aparença de summa senzillesa i franquesa.
|
Font: Covost2
|
The timid beauty promises in all earnestness to be trustworthy.
|
La tímida bellesa promet amb tota franquesa ser fidedigna.
|
Font: Covost2
|
We will speak to you with total frankness and without funnels.
|
Nosaltres et parlarem amb total franquesa i sense embuts.
|
Font: MaCoCu
|
And the more candidly I spoke, the more I was asked to speak.
|
I com més parlava amb franquesa, més em demanaven per parlar.
|
Font: TedTalks
|
Mostra més exemples
|